Выучиться на штурмана дальнего плавания, принять монашество в одном из самых суровых уголков России и отправиться с миссией в Латинскую Америку… Нет, это не сценарий к фильму с закрученным сюжетом, а факты из биографии отца Антония, священника из Панамы. О том, как будущий моряк стал кормчим корабля веры для жителей Панамы, чем отличается закат в Центральной Америке от российского, почему латиноамериканцы могут опоздать даже на самолет, чем им нравится русская культура, с помощью чего можно организовать успешную православную миссию, какие козни строят русскому храму на берегах Панамского канала и что помогает сохранять «душевную свежесть», говорим с иеромонахом Антонием (Жуковым), настоятелем храма Покрова Пресвятой Богородицы в Панаме и благочинным приходов в Центральной Америке Аргентинской и Южноамериканской епархии РПЦ МП.
– Отец Антоний, как Вы пришли к вере и почему решили стать священником?
– В 1996 году я поступил в «мореходку» на штурмана дальнего плавания. Работать по специальности мне фактически не пришлось. Будучи на практике, в рейсе, я прочитал детскую Библию. Тогда же и стал совершать первые молитвы. А когда вернулся – еще и жития Сергия Радонежского и Ефрема Сирина прочел. И начал ходить в храм. Где-то я тогда прочитал, что если человек пропускал три воскресных службы – его отлучали от Церкви. Для меня это стало настоящим краеугольным камнем: я стал ходить в храм каждую неделю.
У нас на Камчатке было всего два храма. Один – приходской. А второй – кафедральный собор, где службы совершались каждый день. И, когда я еще проходил практику на корабле, получалось, что вахты мне ставили как раз на выходные, поэтому мне пришлось приходской храм сменить на кафедральный собор. Там в 2000 году я и познакомился с митрополитом Игнатием (Пологрудовым), который тогда возглавлял Камчатскую кафедру. Я тогда только начинал свое воцерковление. И, когда архиерей благословлял, люди вокруг преклоняли главу, а я стоял как обычно. Невольно мы с владыкой встречались взглядами. Однажды он пригласил меня к себе в кабинет. Состоялся наш первый разговор, он мне дал несколько книг и позвал вместе помолиться после нескольких встреч. Я приходил к нему по вечерам. Мы совершали молитвенное правило. А владыка жил как аскет, что меня очень привлекало. Дальше я стал ходить к нему на исповедь и пользоваться его советами.
Когда мы познакомились с владыкой, он был единственным монахом на полуострове. Я стал к нему обращаться как к духовному отцу, и всю жизнь он вел меня по духовной лестнице и монашескому пути. После окончания учебы я еще два года преподавал в колледже спецпредметы по навигации и астрономии. Отдав долг Родине, я был пострижен владыкой в монашество и еще через два года был рукоположен в священники. Я очень благодарен митрополиту Игнатию, что, хотя на Камчатке не хватало священников, меня и еще нескольких молодых парней, которые искали монашества, он не сразу рукоположил в священный сан. Владыка дал нам возможность полтора или два года созреть в монашеской атмосфере и культуре. У иеромонаха немного другое служение: встречи с людьми, исповеди. Года два мы жили в монашеской общине, где прошли хорошую школу и получили отличную монашескую закалку. Вспоминаю то время с благодарностью к владыке.
– Но как получилось, что с Камчатки Вы переместились в Латинскую Америку?
– Поскольку владыка был моим духовником, постригал и рукополагал меня, то, когда его перевели с Камчатки на Хабаровскую кафедру, я попросился вместе с ним. Там нам довелось строить монастырь. А после того, как митрополита Игнатия снова перевели, уже в Аргентину, я снова попросился с ним и тоже переехал в 2016 году. И первые три года моего служения в Латинской Америке проходили в Аргентине. Сначала я был водителем. Служил, конечно, но не был оформлен как священнослужитель. Владыка очень быстро освоил испанский язык, активно общался через социальные сети. У него появилось довольно много духовных чад, в том числе и из Центральной Америки. Где-то через полгода общения с этими многочисленными знакомыми владыка уже не мог уделять им столько времени, сколько им требовалось. Тогда митрополит благословил мне поехать в Панаму – единственный приход с храмом Русской Православной Церкви в Центральной Америке на тот момент. Из Греческой Церкви к нам присоединились два священнослужителя в Коста-Рике. В общем, возникла необходимость, чтобы надежный человек на месте помогал нововступившим отцам и тем латиноамериканцам, которые тянулись к православной вере. Таким образом, владыка меня направил как благочинного приходов Центральной Америки и настоятеля храма Покрова Пресвятой Богородицы в Панаме для окормления его духовных чад и всех, кто в регионе жаждет православной веры. Случилось это в 2019 году.
– Первое впечатление. Может, был культурный шок? Расскажите, что Вам и тогда, и сегодня бросается в глаза.
– Сначала расскажу о первых «аргентинских» впечатлениях, к тому же страны Латинской Америки в чем-то похожи. Выезжали мы в разгар лета из Хабаровска и прилетели в самую середину зимы. Меня удивили погода и природа: середина зимы – а деревья все зеленые! В общении с людьми… Не скажу, что шокировало, но удивило. Дело в том, что люди в Латинской Америке довольно необязательные. Хорошо умеют отдыхать, но работать с ними очень сложно. Они могут обещать «завтра-завтра-завтра», и это волшебное слово «маньяна» (переводится как «утром» или «завтра») стало нарицательным. Если человек не хочет выполнять своих обязательств, он говорит, что сделает это завтра. Отказывать они не умеют и «кормят завтраками». А, поскольку мне нужно было решать множество вопросов, меня такая необязательность латиноамериканцев удивляла: как вообще человек может так относиться к своим обещаниям?
Такая же история и в Панаме. Панамцы говорят, что у них еще хуже с этим дела. Но на самом деле все примерно одинаково. Еще одна особенность жителей латиноамериканских стран – непунктуальность. Если мы договариваемся на 6 часов, надо ожидать, что могут прийти к 7 или половине восьмого. Опоздать на полчаса-час – не считается за опоздание.
– Интересно, как же они на самолет успевают?
– У нас однажды была паломническая группа из Аргентины. Мы ехали по святым местам России. Так паломники приехали в аэропорт за 4 часа! Видимо, перестраховываются, понимая свою привычку опаздывать. В общем, подобное отношение напрягало и удивляло. Надо сказать, что, прожив в Латинской Америке семь лет, начинаешь их понимать: климат жаркий, обстановка расслабленная – все это способствует тому, чтобы человек жил не в быстром ритме, а так, как ему нравится. Сегодня захотелось изменить все свои планы – и он с легкостью это делает, не обращая внимания, что друзья могут обидеться. Да и друзья не обижаются – сами такие же.
Есть и хорошие качества. Латиноамериканцы довольно открытые. Когда приезжаешь в Россию в отпуск, замечаешь, насколько русские люди замкнуты на первый взгляд. С друзьями русские очень открыты, дружелюбны, веселы. А в общественных местах – сосредоточены, напряжены, есть четкая внутренняя программа, что же нужно сегодня выполнить. После долгой жизни в Латинской Америке это бросается в глаза. Возможно, в этом есть плюс, ведь латиноамериканцы умеют наслаждаться жизнью, никуда не торопиться… Если что-то случилось – они как-то по мере поступления разрешают проблемы.
– Вам нравится жить в Панаме? Не бывает желания попроситься обратно, на Камчатку?
– Никогда не возникало сожаления о том, что я сюда попал, и не было желания вернуться. Хотя, когда приезжаешь в отпуск, понимаешь, что не хватает России, людей, всего родного, чего ты лишен в Латинской Америке. Но когда уезжаешь, погружаешься в послушания, в свою жизнь и своих друзей… Для тех, кто изучил язык, невольно появляется множество друзей и знакомых. Скучать не приходится. Общения очень много. Это наполняет жизнь, и скучать по Родине не приходится. Кроме того, мы постоянно говорим о русской культуре. Нашим прихожанам и моим друзьям очень интересно все, что связано с Россией и нашей культурой. Живя в Панаме, я чаще и больше говорю о русской культуре, чем живя в России. Понимаете, если священник у нас начнет прихожанам рассказывать о русской культуре, то его не поймут, потому что сами прекрасно это знают и еще лучше батюшке могут рассказать. А в Панаме люди слушают с открытым ртом, задают вопросы. Им нравится! Иными словами, живя в Панаме, я продолжаю проповедовать о России, не отрываюсь от нее, а наоборот, еще больше в нее погружаюсь.
– Расскажите об атмосфере, плюсах и минусах жизни в Панаме. Дайте расширенную картину того, как выглядит страна глазами русского человека.
– Панама – очень красивая страна. Во многих отношениях она лучше, чем другие страны Центральной или Южной Америки. Страна более развита благодаря Панамскому каналу. В отношении безопасности здесь очень спокойно. Нет людей, которые спят на улице на матрасах или картоне. В Бразилии и Аргентине это оставляет неприятное впечатление о стране, поскольку ты идешь по улице и видишь бездомных почти в каждом квартале.
В Панаме очень тепло. Круглый год. Для меня было большим удивлением, что день и ночь здесь одинаковы по продолжительности. В 6 часов всегда рассвет, а в 18 всегда закат. И на протяжении миллионов лет сутки делятся пополам. Привыкнуть и поверить, что такое возможно, – тяжело. На Камчатке или в центральной России часами можно любоваться закатом. В Панаме солнце очень быстро заходит, темнеет за 15 минут.
Из минусов…
– Их нет? Рай на земле!
– Да, я затрудняюсь сказать о явных минусах. Только, наверное, в менталитете, о чем я уже сказал. Когда начинаешь работать с панамцами, то нервная система должна быть очень устойчивая. Последний пример: купили стройматериалы. У нас есть рабочие, которые получают зарплату за каждый день. И вот в один день материалы не привезли, во второй день не привезли… При строительных работах это очень неудобный момент, когда рассчитываешь на одно, а получается иначе. Но, знаете, в Панаму приезжает немало наших соотечественников, чтобы открыть бизнес. Приехать в Панаму, чтобы работать на панамцев, совершенно неинтересно и невыгодно. Если у кого-то есть стартовый капитал, приезжают, открывают бизнес, и довольно успешно. Возможностей здесь много. Правда, по сравнению с Россией бюрократии еще больше. В других странах Латинской Америки высокий уровень коррупции. Но в Панаме этого значительно меньше.
– Скажите, сколько лет насчитывает история православия в Панаме?
– Русская Церковь появилась здесь с 1998 года. В этом году мы отмечаем 25-летие открытия прихода. До нас здесь активную жизнь вела Греческая Церковь. Надо сказать, что, когда сюда приезжали наши соотечественники в 1960-х годах, которым дорога была религиозная жизнь, они ходили в греческий храм. О том времени остались хорошие воспоминания.
– Сколько сегодня православных приходов в Панаме?
– Если вместе с греками – всего два. Других Патриархатов нет. В соседней Гватемале действует Антиохийская Церковь. В Коста-Рике наши соотечественники построили храм, и окормляла их Русская Зарубежная Церковь. А в Панаме только после визита Святейшего Патриарха (тогда он был еще митрополитом и председателем ОВЦС) в 1998 году были достигнуты договоренности о выделении земли под строительство храма. Подарить землю не подарили, но выделили и продали два участка: один – с домом для священника, а второй – для самого храма. В то же время наши соотечественники тогда объединились, встретили Святейшего и получили благословение на то, чтобы открыть приход. После приехал сначала «временный» священник, а затем и постоянный.
– На сегодня община большая? Состоит из русских или же есть представители других национальностей, в том числе местные?
– По воскресеньям – 25–30 человек, из них только 5–6 – наши соотечественники, все остальные – панамские семьи. Одна из особенностей Латинской Америки – в храм принято ходить всей семьей. Это воспитывается с детства. Вся семья ходит в один храм, несмотря даже на то, что один из супругов может быть католиком, а другой – православным.
Наши соотечественники сейчас меньше стали ходить, потому что повзрослели. Когда они ходили 25 лет назад, женщинам тем было под 60 лет. Было несколько молодых, но они уехали… Сейчас первооткрывателям прихода уже 75–80. Они приезжают иногда, с большой любовью вспоминают те времена. Но в силу возраста и сложностей перемещения приезжают 1–2 раза в месяц.
Еще одна особенность: наш храм находится в зоне Панамского канала, это бывшая американская территория, куда очень плохо ходит общественный транспорт. Многие добираются на своих машинах или такси, что для людей каждую неделю накладно. Мы пытались организовать микроавтобус из центра, но не вышло, потому что не все приезжают к началу богослужения (снова местная особенность – опаздывать на любые мероприятия). Сложно собрать людей в одно время в одном месте. Наши соотечественники сейчас в меньшинстве.
Панамские семьи остаются после богослужения на трапезу, активно общаются. Они приехали утром рано, отстояли всю службу, причастились, потом посидели за общей трапезой, трапеза закончилась, мы убираем посуду… А они садятся и продолжают общение еще часа два. Причем это не обсуждение очень важных вопросов, а продолжение наслаждения от общения. Они умеют и любят общаться. В воскресный день панамцы никуда не торопятся. Община – их дом, где они чувствуют себя абсолютно непринужденно.
– Если разговор зашел о панамцах, вспомните самый яркий случай обращения кого-то из местных в православие.
– Обращения бывают не так часто, как в России с еженедельными крещениями по несколько человек. Здесь 5–6 крещений в год. Примеров немного.
Последний пример: молодой человек, лет 16, приехал из Канады с семьей. Иногда люди сомневаются, переходить ли им из католичества в православие, интересуются. А этот парень (его зовут Адам) прочитал все, что можно было найти на английском языке о православной вере. Пришел ко мне, у него было огромное желание. Когда мы с ним беседовали, Адам показал огромную образованность в этом вопросе и сам подготовился к крещению. Сам себя огласил! Это вызвало у меня уважение. Родители у него не православные.
Многие приходят в православие потому, что находят у себя какие-то корни. Например, жил в Панаме всю жизнь человек, и, когда начинаем общаться, оказывается, что у него папа или дедушка – еврей, живший на Украине и впоследствии переехавший в одну страну, другую… В общем, у таких людей находятся далекие корни, так или иначе имеющие связь с православной верой. И только сейчас это откликается. Мы заметили это по Аргентине: обычно в православие приходят люди, у которых есть хоть какие-то далекие корни славянские.
Но есть исключения. У нас на приходе девушка 23-х лет приняла православие, потому что у нее напротив дома Греческая Церковь. Глядя на нее каждый день из окошка, она начала туда ходить. А поскольку службы и общение проходят на греческом языке (диаспора греков довольно большая, священник не знает испанского, хватает общения и с соотечественниками), то панамцы после греческого храма (который, в отличие от нас, удобно расположен в центре города) идут к нам.
– Поделитесь особенностями приходской жизни. На каком языке совершаете богослужение? Возможно, сложились местные традиции и есть особо почитаемые праздники?
– Служим на двух языках: церковнославянском и испанском. Ориентируюсь на прихожан. Если вижу, что есть люди из российского посольства, не знающие испанского языка, стараюсь на славянском. Если вижу, что на службе соотечественники, давно проживающие в Панаме и прекрасно знающие испанский язык, могу на нем проводить службу. Знаю прихожан, которые любят славянский, и если их большинство – так и служу. Бывает, соотечественники говорят: «Нам на испанском более понятно, а в славянском много слов, которые мы уже подзабыли, и, когда на испанском служите, нам все понятно». И в Аргентине, и в Панаме язык был вопросом сложным. Иногда в качестве компромисса я служу на двух языках.
Особо почитаемых праздников нет… Это «процесс роста». Панамцы на первых годах воцерковления. Для них Причастие и Литургия очень ценны, они живут этим. Может быть, в будущем кристаллизуются какие-то особые праздники, святыни, иконы. Пока они живут евхаристической жизнью прежде всего.
У нас при храме есть женская монашеская община. Дом причта большой, на одной стороне живет священник (там же и храм), а на другой – трапезная и сестры живут. Получилось, что из России приехали несколько сестер и помогают на службах: читают, поют, организуют общественные трапезы и содержат в чистоте большую храмовую территорию. Мы можем служить на буднях именно благодаря этой монашеской общине, потому что хор приезжает только раз в неделю, в воскресенье. Мы можем совершать литургию несколько раз в неделю, а монашеское правило – ежедневно, утром и вечером.
Одна из сестер занимается иконописью. Первое время у нас даже действовала иконописная школа, человек десять из числа соотечественников и местных записались и стали писать иконы. Но потом случилась пандемия, и люди с трудом выходили из этого, поэтому сейчас школа собирается редко. Забегая вперед, скажу, что один священник-колумбиец попросил, чтобы его сестра могла приехать в Панаму на 20 дней поучиться иконописи. Надо сказать, что у нас здесь такой «миссионерский стан». Иногда я выезжаю в страны, а иногда мы принимаем у себя латиноамериканцев из других стран. Кто может – на месяц, на три. За время моего пребывания уже четыре человека пожили здесь долгое время, воцерковились, уехали к себе и продолжают с нами общение. Один семейный парень учится в семинарии, но продолжает с нами по видеосвязи читать полунощницу на испанском. И другие люди, пожившие здесь и прикоснувшиеся к православию, имеют желание снова вернуться. Есть у нас такая практика: воцерковлять местных путем полного погружения в жизнь русского прихода через исполнение молитвенного правила и послушаний.
– Расскажите о самых ярких событиях жизни прихода последних лет.
– Одно из последних мероприятий, которое мы провели, – вечер русской культуры. Для испаноговорящих прихожан мы приготовили традиционные русские блюда и рассказали о них, поговорили о фольклоре, зачитали переведенные на испанский язык стихи Пушкина, рассказали о русских костюмах и даже провели мастер-класс по русской пляске – хороводам. Панамцам очень понравилось, оказывается, это очень объединяет и знакомит их. У нас есть три семьи, которые приехали из Канады, так что планируется и вечер канадской культуры. Надеемся, что в будущем у нас будет серия вот таких «культурных вечеров».
Мероприятий, в общем, немало. Совместно с Координационным советом организаций российских соотечественников (КСОРС) Панамы проводим акции «Свеча памяти» и «Картина войны». В рамках акции «Сад памяти» мы сажаем деревья или кусты, украшая территорию храма. Активно участвуем в соработничестве с Координационным союзом организаций российских соотечественников. Масленицу перед Великим постом в противовес карнавалам проводим, конечно, чучело не сжигаем. Но это становится поводом собраться тем, кто когда-то учился в России, нашим соотечественникам, пообщаться, поесть русской кухни, провести время вместе на природе.
– Получается (и нужно ли) взаимодействовать с представителями инославных конфессий и других религий?
– Как-то не получается. Каждый живет в своем мире. Буквально вчера приходила украинка, из протестантской секты. Совершенно корректно и трезво, без перебранки говорила о СВО (очень любит свою Родину), принесла пожертвования и вещи для нуждающихся. Но это личное общение. Хотя такое бывает раз в год.
Однажды мы поехали в больницу, где живут зараженные СПИДом, с миссионерской поездкой. Привезли продукты, поддержали, пообщались. Но оказалось, что Католическая Церковь очень плотно эту больницу окормляет, делает мероприятия, праздники, выезды… Надо сказать, что в Панаме Католическая Церковь держит руку на пульсе. Катехизация и Закон Божий включены в школьную программу. Нам сложно с ними соревноваться или сотрудничать, поскольку их присутствие есть во всех структурах. Католические храмы есть в тюрьмах, больницах. В общем, нас там не ждут.
– А как складываются отношения с государством? Есть ли поддержка или, наоборот, препятствие деятельности общины?
– По-разному. Некоторые в личном общении поддерживают и одобряют наше присутствие. Но официально заявить боятся. Это может плохо сказаться на их карьерной лестнице, поскольку это «дружба с Россией». США очень бдительно смотрят за правительством Панамы.
Поскольку мы живем в зоне Панамского канала, где живет много проамериканских и проанглийских соседей, любые наши шаги по развитию, строительству храма или мероприятия открыто не пресекаются, но отслеживаются: всегда поступают звонки в полицию с просьбой разобраться, законно ли мы собрались, есть ли у нас разрешение. Такая вот помеха. Они не рады, что мы здесь.
Напротив церкви – американская школа, и наши купола их раздражают. Русская церковь в центре американского района! Мы вынуждены быть очень осторожными в каждом шаге. Могут серьезно навредить, если будем очень активно проявлять свое здесь присутствие. И это мешает.
Встречаешься с нашими соседями лично – они улыбаются, но это особенность Латинской Америки. Они не умеют ссориться, но всегда звонят полиции или начальству. Один из примеров: наши прихожане однажды приехали поздно, часов в 8. Сторож в американской школе включил громко музыку, и это продолжалось довольно долго. Я думал, что это любимая песня, послушает – и убавит. Но это не прекращалось. И наши прихожане пообещали позвонить утром директору школы. Меня это покоробило: как-то не по-русски, надо же сначала с человеком поговорить лично! И уж если он пойдет на конфликт, тогда можно и директору звонить. Но у панамцев такого нет. Первая мысль – звонить директору, а прямо подойти – в их культуре такого нет. Внешне они всегда остаются миролюбивыми. Для русского человека это диковато. Но, зная эти особенности, можно сосуществовать.
– Что считаете вызовом времени для православного человека? Возможно, конкретно в Панаме.
– Серьезным вызовом я вижу социальные сети и гаджеты. Даже для взрослых людей это испытание, а для молодежи это еще сложнее. Очень быстро появляется зависимость. Конечно, христианину в современном мире сложно оставаться христианином, потому что бесконтрольный поток информации тяжело переносить. Человек приходит с работы, и его отдых проходит в бездумном пролистывании ленты соцсетей. Я, конечно, пока не знаю, как с этим бороться. Сказать молодым людям: «Не пользуйтесь соцсетями»? Для них это невозможно. Решения у меня пока нет, но вижу, что это серьезный вызов для христиан. Времяпровождение в гаджетах разрушает весь духовный фундамент человека.
– Какой главный урок для Вас за годы священнического служения?
– Владыка мне однажды сказал: если воду в озере не вычерпывать и не поливать водой растения вокруг, вода зацветает, а растения рядом сохнут. Чтобы вода всегда была свежей, а вокруг все росло, нужно этой водой все поливать вокруг. Если перенести эти слова на жизнь священника, для меня это некое правило. Нужно все время что-то делать, поливать все в округе той водой, которую Господь дает. И вокруг все цветет, и внутри не портится.
– Если паломник (или путешественник) из России окажется в Панаме, какие места Вы обязательно посоветуете ему посетить?
– Конечно, это Панамский канал. Есть музей канала. Можно посмотреть, как поднимают в шлюзах корабли. Есть здесь «панамская Швейцария» на границе с Коста-Рикой, провинция Чирики. Там есть туристические маршруты на вулкан Бару – самую высокую точку в Панаме.
– В завершение задам наш традиционный вопрос. Какие слова из Священного Писания особенно воодушевляют и поддерживают Вас в трудные минуты жизни?
– Если говорить о трудных минутах жизни, то на память приходят слова Господа, когда Он говорит: «Чашу, юже даде Мне Отец, не имам ли пити ея?» (Ин. 18: 11). Святитель Игнатий (Брянчанинов) говорит: «Не Пилат, не воины дают чашу, а Отец дает испить чашу Сыну Своему». В трудные минуты я вспоминаю эти слова.
А если в отношении миссионерского служения, то мне близки слова из Евангелия, которое читается в дни памяти святителя: «И ины овцы имам, яже не суть от двора сего, и тыя Ми подобает привести: и глас Мой услышат, и будет едино стадо (и) един Пастырь» (Ин. 10: 16). И еще: «Идите и научите все языцы» (см.: Мф. 28: 19).
Беседовал Владимир Басенков